FAQ

FAQ

Pour quelles combinaisons de langues puis-je m'adresser à Top-Text bvba??

Nous disposons d'un réseau étendu de traducteurs professionnels et nous pouvons de ce fait nous charger de traductions depuis et vers la plupart des langues européennes. Toutes les traductions sont réalisées par des traducteurs expérimentés qui traduisent vers leur langue maternelle (locuteurs natifs) et qui sont bien informés à propos de l'objet du texte à traduire.
 

Comment le prix d'une traduction est-il calculé?

Le prix dépend de plusieurs facteurs:

  • Le nombre de lignes dans la langue-cible: où une ligne correspond à 60 caractères espaces compris. Tenez compte du fait qu'une traduction est généralement plus longue que le texte à traduire.
  • La combinaison de langues: Une traduction du néerlandais vers le français est meilleur marché qu'une traduction du néerlandais vers une langue moins courante.
  • La nature du texte: Plus le texte est spécialisé, plus le traducteur doit être spécialisé, ce qui implique que le prix sera également un peu plus élevé.
  • Le délai: Si vous avez besoin d'une traduction d'urgence, ce qui nous oblige à reporter d'autres travaux et à effectuer du travail en soirée et/ou le week-end, cela aura également une répercussion sur le prix.

 

Quelle est la meilleure manière de livrer mon texte à traduire?

La méthode la plus rapide et la plus efficace est l'envoi par e-mail dans un format de fichier courant (Word, Excel, Powerpoint, PDF, ...)

  • Par courrier ou par fax
  • Sur un cd-rom ou une carte mémoire

 

Vous avez encore d'autres questions? N'hésitez pas à prendre contact avec nous. Nous serons heureux de vous aider.